Человек который смеется
Anwen
| среда, 26 февраля 2014
читать дальшеАнна и Джозиана
Королева Анна:
Я, дочь великого Иакова II,
Внебрачную сестру терпеть должна.
Скажи, зачем ты вздумала родиться?
Как унизительно с тобою мне родниться!
Кому ты, Джозиана, здесь нужна?
Джозиана:
Король любил меня и сделал герцогиней,
О будущем заботу проявил.
Внебрачной быть - не так уж это страшно!
И мать моя совсем не хуже вашей!
В отличии от вас, я - плод любви!
Королева Анна:
Отец, конечно, был оригиналом!
Тебе с младенчества он выбрал жениха!
Внебрачный сын изгнанника Кленчарли
Получит пэрство только после свадьбы,
А он и не торопится пока.
Джозиана:
Да, я пэресса, ожидающая пэра!
Лорд Дэвид Дерри-Мойр мой будущий супруг!
Еще владеет крупным состоянием
И внешней красотой, и обаяньем,
И весело справляет свой досуг!
Королева Анна:
Веселье кончится, лишь станешь ты супругой,
И подчинишься мужу, как раба!
Ты будешь ждать любви, как подаянья,
Страдать от ревности и разочарованья.
Такая наша женская судьба!
Джозиана:
Пусть это вас совсем не беспокоит!
Вам нужно государством управлять.
У вас дела найдутся поважнее,
И отвлекать вас больше я не смею,
К тому же, я хочу потанцевать.
15 - Ненависть
Баркильфедро:
Шалая женщина, мнимая леди,
Высокомерная, гордая дрянь,
Мне, как собаке, бросаешь объедки,
В жалкого пса превращая меня.
Тварь бессердечная, сытая львица,
В девственном теле блудницы душа.
Вынужден в рабском пjклоне склониться,
Яростью страшной бессильно дыша.
Ненависть!
Она терзает и преследует меня.
Ненависть!
Она страшнее и безжалостней огня.
Ненависть!
Я распалю ее желаньем отомстить.
Ненависть!
Я утолю ее, чтоб пламя заглушить.
Щедрый палач в золотом ожерелье,
Будто пощечина милость твоя.
Ты заставляешь стоять на коленях,
Верность тебе до могилы храня.
Гидра, сокрытая в облике Нимфы,
Яд смертоносный на нежных губах.
Сброшу богиню с вершины Олимпа
И утоплю ее гордость в слезах.
Ненависть!
Она терзает и преследует меня.
Ненависть!
Она страшнее и безжалостней огня.
Ненависть!
Я распалю ее желаньем отомстить.
Ненависть!
Я утолю ее, чтоб пламя заглушить.
Дэя / Гуинплен:
Я пленница мрака. / Ты свет неземной.
Я избранница ночи. / Ты звезда надо мной!
Я оттуда, где тьма. / Ты ангел с небес.
Я навеки слепа. / В глазах твоих блеск!
Дея:
Что бы сталось со мной без тебя?
Что бы сталось со мной без тебя?
Гуинплен:
Что бы сталось со мной без тебя?
Что бы сталось со мной без тебя?
Гуинплен / Дэя:
Я творение зла. / Ты избранник богов.
Я ужасная маска. / Ты король фигляров!
Я отверженный шут. / Ты любви островок.
Я навеки урод. / Ты прекрасен, как бог!
Гуинплен:
Что бы сталось со мной без тебя?
Что бы сталось со мной без тебя?
Дея:
Что бы сталось со мной без тебя?
Что бы сталось со мной без тебя?
Гуинплен / Дэя:
Ты свет неземеной. / Ты избранник богов.
Ты звезда надо мной. / Ты король фигляров!
Ты ангел с небес. / Ты любви островок.
В глазах твоих блеск. / Ты прекрасен как бог!
Вместе:
Что бы сталось со мной без тебя?
Что бы сталось со мной без тебя?
Гуинплен:
С тобой!..
Вместе:
Ты ангел с небес!
musicalworld.ws/russian/4ks/4ks.html