Самой холодной зимой я узнал, что внутри меня — непобедимое лето.
Откуда взялось крылатое выражение: «Увидеть Париж и умереть»?

Первоначальный вариант звучал так: «Увидеть Рим и умереть», — и появился ещё в античном Риме. Затем на смену этому выражению пришло другое, из латинского языка: «Videre Napoli et Mori» (видэрэ наполи эт мори), что уже означало «Увидеть Неаполь и умереть». Из-за игры слов это выражение переводилось ошибочно, поскольку «mori» на латинском языке — это и название деревушки близ Неаполя, и глагол «умереть». В оригинале: «Видеть Неаполь и Мори», то есть видеть всё — и город Неаполь, и деревню Мори. Более 200 лет назад появилось уже итальянское выражение «Vedi Napoli e poi muori» – (Увидеть Неаполь и умереть). А потом уже Неаполь потерял былую славу, и ему на смену пришёл Париж.